НОВИНИ ДНЯ: Коли ховатимуть героїв на Військовому меморіальному кладовищі: у Мінветеранів назвали терміни  У частині України оголосили штормове попередження: де очікувати негоду  У Міноборони роз'яснили оновлений процес мобілізації згідно з новим законопроєктом  Нові акцизні ставки на сигарети в євро є важливою євроінтеграційною вимогою, - експерт  Україну знову накриє дощ і сильний вітер: прогноз погоди на 29 березня  Експерт пояснив, чому ЗСУ важливо бити по аеродромах РФ на окупованих територіях  Наступ Росії: генерал Годжес оцінив, чи реальний прорив окупантів вглиб Українивсі новини дня
Життя та Стиль
Суспільство
24.04.2021 2554

Термин «украинский русский язык» не имеет научных оснований - языковед

Понятие украинского варианта русского языка не имеет серьезного научного основания.

630_360_1616683888-851_24.04.21

Об этом заявил директор Института языкознания имени Александра Потебни НАН Украины, директор Украинского бюро лингвистических экспертиз НАН Украины Богдан Ажнюк на презентации-дискуссии в Укринформе на тему: «Итоги двухлетнего действия закона о языке: успехи и неудачи».

«Если мы говорим о локальных особенностях национального языка, который обслуживает постимперское пространство в рамках «русского мира», то особенности не больше, чем в рамках самого национального языка. Лексические особенности являются мелкими. Я не вижу ничего ни хорошего, ни плохого в том, что кто-то предлагает национальный вариант русского языка. Но особой научной базы в этом нет. И я не вижу в этом какой-то вариант использования в пропагандистских целях или в борьбе за русский язык в Украине. Это, наоборот, распыляет русскоговорящее общество и выделяет его в Украине как некий языковой анклав, нежели объединяет его с общероссийским миром», - считает Ажнюк.

Он привел пример полинациональных языков, таких как английский, французский или немецкий, которые имеют очерченные государственными границами рамки своего функционирования вне страны происхождения.

«Например, американский вариант английского языка имеет такой кодификатор различий, как словарь Вебстера, который по многим параметрам отличается от словаря английского языка, хотя по сути своей - это тот же английский язык, только с лексическими, орфографическими, в значительной степени фонетическими различиями, стилистическими приоритетами, идиоматикой. И они не на столько отличаются, чтобы называть это отдельным языком, но устоявшиеся различия, которые дают возможность называть это национальным вариантом», - отметил Ажнюк.

По его мнению, русский язык в Украине таких различий не имеет.

Мероприятие было посвящено второй годовщине принятия Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» и организовано Фондом «Демократические инициативы» имени Илька Кучерива и Международным институтом образования, культуры и связей с диаспорой.

Оценка материала:

5.00 / 1
Термин «украинский русский язык» не имеет научных оснований - языковед 5.00 5 1
Життя та Стиль / Суспільство
24.04.2021 2554
Еще материалы раздела «Суспільство»