Політика
Україна
Мовний омбудсмен заявив про необхідність перейменування низки міст
Ідеться про населені пункти з російським корінням у назвах. Це - Арбузинка, Сєвєродонецьк, Южноукраїнськ, Южне, Первомайськ та багато інших. Однак їх досі не було перейменовано.
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь заявив, що в Україні досі існують населені пункти, назви яких мають російськомовний характер. Про це у понеділок, 11 квітня, повідомляє прес-служба мовного омбудсмена. Пише Корреспондент.net.
Зазначається, що Кремінь звернув увагу місцевої влади на необхідність перейменування населених пунктів з російським корінням у назвах.
"У майбутньому на карті України не повинно залишитись жодного сліду з часів колонізації, русифікації, диктатури. Україна - для українців, для наших дітей", - йдеться у повідомленні мовного омбудсмена.
За його словами, ініціативи щодо перейменування мають бути за місцевими громадами, оскільки згідно із соціологією більшість населення з усієї України виступила "за" перейменування.
Кремінь нагадав, що ще торік він виступив з ініціативою приведення у відповідність до норм української мови низки назв населених пунктів, що мають російськомовний характер. Це - Арбузинка, Сєвєродонецьк, Южноукраїнськ, Южне, Переводчикове, Луч, Первомайськ та багато інших. Однак їх досі не було перейменовано.
Нагадаємо, напередодні у Києві українізували пам'ятник містам-героям. Замість російських міст на стелах з'явилися міста-герої України: Харків, Херсон, Чернігів, Миколаїв, Волноваха, Охтирка, Буча, Ірпінь, Гостомель та Маріуполь.
Раніше президент України Володимир Зеленський надав статус міст-героїв тим населеним пунктам, які найбільше постраждали від навали окупантів.