Відеометки: Михалок
-
«Ляпіси» переспівали «Воїни світла» українською. Переклад Сергія Жадана
Культовий хіт білоруського рок-гурту Ляпіс Трубецькой під назвою «Воїни світла», який у 2014 році став неофіційним гімном Революції Гідності, тепер зазвучав українською мовою. Переклад тексту з російської зробив Сергій Жадан. У кліпі з'явилися сини фронтмена – Макар, Федір та Мирон, а також їхня мама Світлана Зеленковська. «Усім воїнам світла і воїнам добра присвячується! У цей нелегкий для всіх нас час дуже важливо залишатися разом, залишатися сильними, справжніми воїнами! Саме тому ми вирішили порадувати наших друзів, наших братів та сестер піснею, яку ви вже дуже добре знаєте, ще з самого 2014 року. Але ми хочемо презентувати вам його улюбленими нами і, я впевнений, багатьма з вас мовами, а також у новій акустичній версії», - написав Сергій Міхалок у Facebook.
13.07.2022 1 3621 -
Cергей Михалок BRUTTO (ex"Ляпис Трубецкой") в Кременчуге - интервью
Сергей Михалок поделился своим видением ситуации
18.03.2015 1 2703