НОВИНИ ДНЯ: Кремль зажадав результатів переговорів США та України та хоче роботи "в тиші"  Чи відмовиться Україна від територій заради миру: остаточна відповідь Зеленського  Мирний план скоротили до 20 пунктів, США шукають компроміс щодо територій, - Зеленський  США наполягають, що Україна повинна "здати" Донбас — Politico про мирні переговори  Сім країн ЄС закликають швидко використати росактиви для репарацій Україні  Гороскоп на 9 грудня за картами Таро: Стрільцям - важливий крок, Водоліям - прибуток  У студентів зростуть стипендії: коли і наскількивсі новини дня
20.07.2023 673

Український дубляж в кінотеатрах залишається

Гуманітарний комітет парламенту одноголосно підтримав президентський законопроєкт №9432 про англійську мову.

Утім, відповідне рішення ухвалили з вилученням усіх норм про кіно і телебачення, повідомив депутат фракції "Європейська солідарність" Володимир В'ятрович.

Він зазначив, що із документа забрали усі моменти, які могли б звузити використання української мови. Зокрема:

  • вимога демонстрування англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу;
  • зміни до закону про кінематографію;
  • зміни до закону про державну мову в частині кіно;

зміни до закону про медіа про зниження квоти україномовних програм.

"Дякую колегам за мудре державницьке рішення, яке дозволить розглядати законопроєкт без вибухонебезпечних антиукраїнських норм", – додав В'ятрович.

Нагадаємо, президент Зеленський ініціював законопроєкт про застосування англійської мови в Україні. Його зареєстрували 28 червня.

У документі зазначалось, що сферу використання англійської розширять у  військовій, медичній, транспортній системах, а також у сфері культури.

Але українці обурились цим нововведенням, оскільки законопроєкт передбачав збільшення частки фільмів мовою оригіналу. А замість дубляжу мали бути лише українські субтитри.

Оценка материала:

5.00 / 2
Український дубляж в кінотеатрах залишається 5.00 5 2
Бізнес / Ринки та компанії
20.07.2023 673
Еще материалы раздела «Ринки та компанії»