Життя та Стиль
Суспільство
В Госкомтелерадио рассказали, какие книги ввозят из России
Государственный комитет телевидения и радиовещания позволил за 4 года ввезти из России 31 тысячу наименований книг, большинство - это произведения мировой классики, детская и научно-популярная литература.
Об этом рассказал в интервью Укринформу начальник управления разрешительной процедуры и контроля за распространением издательской продукции Госкомтелерадио Сергей Олийнык.
«Абсолютное большинство книг, на ввоз которых предоставлены разрешения, изданы на русском языке, что, видимо, естественно. Таков обусловленный конъюнктурой рынка выбор импортеров, влиять на который не может никто. Кроме того, выданы разрешения на ввоз 79 книг на украинском языке, выпущенных в свет украинскими издателями, но напечатанных в России. Часть выданных разрешений касаются книг, изданных на других языках, - обычно это двуязычные издания, где одним из языков является русский», - сказал Олийнык.
При этом он добавил, что кроме русского завозились книги и на других языках.
«Итак, 634 книги изданы на английском, 74 - на немецком, 60 - на французском, 43 - на испанском, 21 - итальянском, 16 - японском, 15 - китайском, 13 - корейском, 10 - чешском, по 9 - на арабском, финском, шведском, 8 - польском, по 6 - греческом и турецком, по 4 - португальском и иврите, по 3 - болгарском, тибетском, голландском и венгерском, по 2 - вьетнамском, датском и норвежском и еще по 1 - на пятнадцати других языках. Всего же Госкомтелерадио издавались разрешения на ввоз с территории государства-агрессора печатной продукции, изданной на 41 языке мира», - сообщил Олийнык.
При этом он подчеркнул, что ни одного разрешения на ввоз изданий, содержащих хотя бы малейшие признаки враждебной пропаганды, за 4 года Госкомтелерадио не выдал.
Полный текст интервью вскоре будет опубликован на сайте Укринформа.