<
НОВИНИ ДНЯ: Реновація житла: в Україні планують розв'язати проблему "хрущівок"  На саміті миру у Швейцарії розроблятимуть спільну позицію щодо початку переговорів з РФ – ОП  Дефіциту ATACMS не буде: чи це правда і скільки таких ракет є у США  Дощі та зниження температури: якою буде погода в Україні наступного тижня  У Генштабі пояснили, кому необов'язково йти до ТЦК  Ветеран війни назвав головну проблему, яка стримує мобілізацію в Україні  На Великдень українцям прогнозують до +25°всі новини дня
Життя та Стиль
Суспільство
11.07.2013 14:50 4772

Найдена украинская киноверсия фильма «За двумя зайцами»

Легендарный фильм Виктора Иванова «За двумя зайцами», снятый на киевской киностудии в 1961 году, обретет свой изначальный язык – украинский.  

Миллионы поклонников этой картины привыкли к репликам и диалогам героев Олега Борисова, Маргарины Криницыной, Нонны Копержинской на русском языке. Хотя изначально режиссер Виктор Иванов снимал свой фильм на украинском.

Но эта картина получила во времена СССР «вторую категорию» и планировалась к показу на территории только Украинской ССР. Впоследствии, когда фильм стал сверхпопулярным, он был частично переозвучен этими же актерами на русский язык, и тут же был представлен во всесоюзный прокат. С тех пор картина демонстрируется на ТВ исключительно в последней – русскоязычной – версии.

Как сообщил заместитель генерального директора Национального центра Александра Довженко Иван Козленко, реставраторам центра удалось найти украинскую фонограмму легендарной картины не в Киеве, а в Мариупольском фильмофонде.

По словам Козленко как раз в Мариуполе есть большие «залежи» интересного киноретро. Там, например, сохранялось более 50 картин Одесской студии, которых нет даже в центральном фильмофонде в Киеве. И именно сейчас продолжается процесс передачи многих фильмов Центру Довженко.

Что же касается фильма Виктора Иванова, то отреставрированная украинская звуковая дорожка комедии «За двумя зайцами» вернет зрителю живые подлинные голоса великих актеров, которые работали в Киеве. Это Олег Борисов, Нонна Копержинская, Маргарита Криницына, Микола Яковченко, Наталья Наум.

Таким образом, по мнению Козленко, будет восстановлена историческая справедливость. Ведь пьеса Михаила Старицкого, по мотивам которой снят фильм, была написана на украинском языке. Более того, основа этой пьесы – произведение Ивана Нечуя-Левицкого «На Кожум'яках» - тоже на украинском языке.

По словам Козленко, официальная презентация украиноязычной версии фильма «За двумя зайцами» состоится осенью на киевском международном фестивале «Молодость».

В планах Центра Довженка – найти украинскую звуковую дорожку знаменитого фильма Ивана Кавалеридзе «Гулящая», где героиня Людмилы Гурченко также говорит на украинском.

По сообщению ZN.ua.

Оценка материала:

5.00 / 2
Найдена украинская киноверсия фильма «За двумя зайцами» 5.00 5 2
Життя та Стиль / Суспільство
11.07.2013 14:50 4772
Еще материалы раздела «Суспільство»