Бізнес
Ринки та компанії
Кулиняк заверил, что украинский дубляж фильмов никто не отменял
Кабмин не отменял дублирования иностранных фильмов на украинский язык, а лишь позволил демонстрировать фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами.
«Так и было прописано в законе, фильм может идти на языке оригинала. То есть, пришел американский фильм, он может идти на английском языке с украинскими субтитрами, или дублированный на украинском языке», - заявил министр культуры Михаил Кулиняк в эфире «5 канала».
«Никакой отмены украинского дубляжа не произошло. Язык оригинала - да: пришел немецкий фильм, он имеет право показываться на немецком, или дублироваться на украинском», - объясняет министр.
«Это определяет не министерство - это определяет рынок», - добавил Кулиняк.